Gái rẫy chồng mười lăm quan quý, trai rẫy vợ tiền phí xuống sông
Direct English translation
A woman who rejects her husband loses fifteen precious quan; a man who rejects his wife throws a fee into the river.
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói về sự bất công trong lệ tục hôn nhân xưa, khi phụ nữ từ chối chồng bị phạt nặng còn đàn ông từ chối vợ thì chỉ chịu khoản phí nhỏ. Thường dùng để nhắc đến thân phận thiệt thòi của phụ nữ trong xã hội phong kiến.
English explanation
This proverb refers to the unequal old marriage customs in which a woman who refused a husband was heavily fined, while a man who refused a wife paid only a small fee. It is used to point out the disadvantaged position of women in feudal society.